Monday, May 24, 2010

what is public relations?

公关也就是公关关系,该词由英文“Pubic Relations”翻译而来的。Pubic 这一单词,在英文中既可以做形容词,也可以做名词。它做形容词的时候可译为“公共的”、“公开的”等意思;它作名词可译为“公众”。在我们国,普遍习惯翻 译为“公共关系”约定俗成。

定义:公共关系是一个社会组织运用各种传播手段,使自己和公众相互了解、相互适应的一种活动和职能。

公 关三要素:社会组织、公众和传播。

公关特征:

1,公共关系是一种现代经营管理活动和职能。
2,公共关系是指一个社会 组织与其公众之间的关系。

3,公共关系的主体是具体的社会组织。
4,公共关系的客体是公众。

5,公共关系的工作方法 主要是传播。
6,公共关系的目的是使社会组织与公众相互了解、相互适应。

综上表明,一个组织通过努力,通过有效的传播,将自己的宗旨、 政策、行动告诉公众,同时也通过传播将公众的意思、建议让组织了解,使组织和公众相互了解对方,这样才能达到对方相互了解和适应,组织才能得到公众的支 持,营造一个有利于自己生存的、发展的最佳环境。从这个意义上来说,公共关系是一门内求团结、外求发展的“人和学”。
生活中,我们每个人都离不 开公关。小到个人生活,人际关系,大到个人和团体, 团体与社会,团体与团体,政府和公民, 国家与国家, 国家与世界等等, 它们之间的一切关系都与公共关系密不可分。这任意两者主体和客体之间的关系如果处理得很融洽, 有利于其中的主体方, 你则可以断定,它的公关做得好, 反之就是失败。而且公关的失败不是孤立的, 它会给失败方带来无穷的后患。

人是以群体生活在这个世界上, 也就注定永远生活在矛盾中, 而解决好任何一个矛盾就是我们的生活。 让矛盾朝着有利于我们发展的方向发展--既是公关。 成功者就是一个优秀的公关人!


中 国的现代公共关系是舶来品,是改革开放的产物。但如同许多引进的概念(观念)一样,理解和操作起来,时常会被扭曲,甚至走入误区。当年中国公关起步时遇到 的第一个误区或称迷障曾是“公关小姐”,即以为公关人员就是“公关小姐”,接待科改名公关部,迎来送往等于公关工作的全部内容。随着中国市场经济的发展, 公共关系职业化进程的加快,现在人们对公共关系的认识已超越了“公关小姐”以及与此相关的内容,虽然公关行业女性居多渐成国际性现象,行业内女性化 (feminization)的课题已为国外公关学者广泛关注。

之后,中国公关是否一路平坦走来?也不尽然。1990年代中期前后,市 场和社会上的“点子热”、“策划风”对中国公关影响也不浅。1990年代后期由于IT的崛起催生的中国公关新生代,或多或少也受其诱惑,当然这里也有IT 行业公关特点的因素。这个行业中有相当一部分靠风险投资,其企业和产品品牌的营造与传统产业不同,需速见成效。这样,高投入高产出一夜暴富的做法既促就了 中国公关新的繁荣,但也引发了中国公关发展中可能或已经出现的第二个误区和迷障,即公关是炒作是做秀。







只是纯粹的介绍下我读的科目是什么,因为我发现真的很多人都不懂public relations是什么,而且,还误会我们这一行是个不正经的职业!! =(

0 comments: